Kyoto, Japan PM
New Japanese-style Meditation Room.
Naturally Psychedelics, Experimental Teahouse.
We are an Art Collective based in Kyoto.
Scroll down
01/ Who we are
Falling into yourself
as unpretending,
obediently.
We are an Art Collective that reinterprets Japanese well-being and conducts co-creation and inquiry.
We open our Meditation Room in Kyoto, which serves as an experimental Teahouse for a limited time each month.
私たちは、日本らしい well-being を “well-down” と再解釈し、集団的創造と探究を行うアートコレクティブです。
嗜好品を通して自己と出逢う実験店舗として、拠点でもある京都西陣の瞑想室を毎月期間限定で公開しています。
02/ Perspective
A state in which even if you deviate from society, there is no mental burden and you are naturally satisfied with yourself is
「肉体的にも、精神的にも、そして社会的にも、すべてが満たされた状態」を “well-being” と定義するなら、私たちは「社会的に欠けていても、精神的に負荷がなく、自然体である自分を認知していく状態」を “well-down” と再解釈します。 肩肘張らずに、素直に、ありのままの自分に堕ちていく姿も、人の在るべきひとつの状態として提唱しています。
03/ Artworks
Hookah Pipe reinterprets
Tea Ceremony
[ 吸うお茶 / 煙小卓 ]
The world’s first Hookah (Shisha) product based on the traditional Japanese tea ceremony. The new culturally inspired experience unites two social customs centered on social gathering and sharing shisha smoking and tea ceremonies to invent a new organic smoking product that replaces smoking tobacco leaves with tea leaves.
Artwork
Hookah Pipe reinterprets
Tea Ceremony
[ 吸うお茶 / 煙小卓 ]
2022.10
Description
The world’s first Hookah (Shisha) product based on the traditional Japanese tea ceremony. The new culturally inspired experience unites two social customs centered on social gathering and sharing shisha smoking and tea ceremonies to invent a new organic smoking product that replaces smoking tobacco leaves with tea leaves.
“Kemuri-Kojoku” (煙小卓 : small table for smoke) is Hookah(Shisha) products based on the tea ceremony, developed to smoke tea. The first artwork “Kei-Hou” (呇朴) was presented at the “Shoseien” of the temple “Higashi Honganji” in Kyoto.
シーシャ(水タバコ)の原理を応用し、たばこ葉ではなく茶葉を使用した “お茶を吸う” という、ノンニコチンの新たな嗜好体験です。 伝統的な日本の茶道に基づいた世界初の吸うお茶道具「煙小卓」として『呇朴』を製作し、京都にある東本願寺 渉成園にて発表いたしました。
Scroll down
- Credit
- Ochill / Wataru Kiruta, Daichi Isokawa
Product Design / Akihiro Murayama (rivvon inc.)
Photo Archives / Eichi Tano - Publications
- designboom
Digital Device-Hanging Stone [ 電器掛石 ]
Traditionally, ‘Tea Ceremony’ and ‘Knives’ did not coexist, and ‘swords’ were not allowed inside the tea room. Therefore, outside the tea room, there was a stone known as the “sword-hanging stone,” which served as a place to put the sword and was believed to have a protective boundary. For ‘samurai’ of that time, a sword was something they should carry with them at all times, and parting with it must have been quite unsettling.
Artwork
Digital Device-Hanging Stone [ 電器掛石 ]
2023.10
Description
Traditionally, ‘Tea Ceremony’ and ‘Knives’ did not coexist, and ‘swords’ were not allowed inside the tea room. Therefore, outside the tea room, there was a stone known as the “sword-hanging stone,” which served as a place to put the sword and was believed to have a protective boundary. For ‘samurai’ of that time, a sword was something they should carry with them at all times, and parting with it must have been quite unsettling.
Now, for people who cannot part with their digital devices such as smartphones, it serves a similar purpose. It's something they should carry with them at all times, and its absence can lead to a sense of unease. In this “Zen meditation & Tea Smoking Ceremony” event, we introduced the “Digital Device-Hanging Stone” as a contemporary equivalent of the “sword-hanging stone,” a protective boundary where you release digital devices and let them rest.
本来「茶の湯」と「刃物」は相入れず、茶室に「刀」は持ち込めないものでした。そのため、茶室の外には刀掛け用の二段石とも言われる『刀掛石』が結界としても施されていました。当時の武将にとって護身のためにも肌身離さず所持していた刀、それを手放し置くのは丸裸になって入り込むとような大変不安な状態だったでしょう。刀を持たずに生きる現代人にとって、それはスマホなどのデジタルデバイス(電子機器)ではないでしょうか。肌身離さず持ち無ければ不安になってしまう、それでも時に手放し離れることを望んでもいる。刀掛石を再解釈し、電子機器を手放し、そこに置くことで清められる結界として『電器掛石』を発表しました。
Scroll down
- Credit
- Ochill / Wataru Kiruta, Daichi Isokawa, Akihiro Murayama, Sakurako Matsumura
Photo Archives / Eichi Tano
Special Thanks / Toryo Ito, Wataru Kanaya, Keita Uno
Sponsored by AUGER - Publications
- Forbes Japan
Ishitsumi-Ann
in Taiwan
[ 新日本冥想息茶 / 磊庵 at 台湾 ]
What's within?
What's happening?
Don't rush to know, don't interpret.
If you step in, be prepared.
There's no truth, only yourself.
Artwork
Ishitsumi-Ann
in Taiwan
[ 新日本冥想息茶 / 磊庵 at 台湾 ]
2023.09
Description
What's within?
What's happening?
Don't rush to know, don't interpret.
If you step in, be prepared.
There's no truth, only yourself.
‘Uzu-Moguri’ / ‘Rakugaki’ / ‘Chiku-Sui’
在此深處
有何物.事.正在發生
別急著理解,別嘗試解釋
只需帶著進入的心情即可
在那沒有真實
只有
自身存在
結界『渦潜』
芳名録『落書』
茶道具 煙水盤『竹水』
Scroll down
- Credit
- Ochill / Wataru Kiruta, Daichi Isokawa, Akihiro Murayama, Sakurako Matsumura, Masakane Kishino, Kentaro Masuoka
Photo Archives / Howard Yu
Special Thanks / 奇想會 WhimsyWorks
04/ Place
Advance reservation is required to use Ochill Kyoto.
私たちが拠点としている京都の瞑想室は、毎月期間限定公開しています。
ご利用には事前予約が必要です。